Essais de casiers à langoustines dans la fosse de Capbreton

Autre(s) titre(s) Trials of scampi traps in the Capbreton area
Type Rapport
Date 2007-11
Langue(s) Français
Auteur(s) Morandeau GillesORCID, Morandeau Fabien, Duclercq Benoit
Résumé La langoustine ( Nephrops norvegicus) est traditionnellement pêchée au chalut de fond sur les vasières. Quelques chalutiers de Bayonne la pêchent de mai à août, dans le sud du golfe de Gascogne. Le secteur de la fosse de Capbreton est en partie interdit au chalutage et à la pose de filet (voir annexe 1). Au printemps et en été, il est surtout fréquenté par une flottille d'une quinzaine de bateaux, dont des palangriers, qui ciblent le merlu, et quelques caseyeurs, qui pêchent le tourteau. Quelques-uns de ces navires pourraient trouver un intérêt à utiliser le casier à langoustines sur cette zone pour une plus grande polyvalence et, dans une certaine mesure, diminuer leur vulnérabilité économique en diversifiant les recettes générées par une autre espèce à forte valeur marchande.

L'Ifremer a proposé d'évaluer un nouveau métier : le casier à langoustines, sur la côte basque et landaise. En raison de l'intérêt manifesté par certains pêcheurs pour cet engin de pêche, les essais ont été effectués dans la fosse du Capbreton. La langoustine y est présente et le secteur de pêche proposé est à « l'abri » des arts traînants.
La pose des casiers a débuté mi-juin 2007. Les essais ont concerné le navire Ahaldena dont le patron est Patrick Courtiau. Durant cette période, le navire pratique habituellement la palangre à merlu, le casier à grands crustacés, et le thon à l'appât vivant.

Ces essais, novateurs pour le navire landais, ont été menés dans le cadre du projet ITIS SQUAL, labellisé par le Pôle de Compétitivité Mer ; ils ont bénéficié du soutien de l'Organisation de Producteurs Capsud, qui a fourni les appâts et a pris en charge le transport des casiers, et du Comité Local des Pêches Maritimes de Bayonne, sous forme d'une subvention liée à la venue de technologistes de la station Ifremer de Lorient. L'Ifremer a fourni du temps agent pour le suivi scientifique et a prêté les casiers (département sciences et technologies halieutiques de Lorient).

En vu d'acquérir des références utilisables sur d'autres flottilles, et dans un contexte d'incitation à une pêche durable, les objectifs de ces essais ont été :
- d'appréhender la faisabilité technique de cet engin (défauts, améliorations, ...) ;
- de mesurer l'effet de l'appât sur le rendement par l'utilisation de plusieurs espèces ;
- d'estimer si l'échappement survenait ou pas, selon une relève journalière ou tous les deux ou trois jours, voire d'appréhender l'attractivité selon le temps d'immersion ;
- de mesurer les rendements par casier ;
- d'estimer la présence ou l'absence de langoustines selon la sonde et les rendements associés ;
- d'acquérir, en cas de capture, des données biologiques (longueur céphalothorax, sexe, poids...) ;
- en cas de ventes, de collecter les notes de ventes liées à cette espèce.

Le présent rapport décrit les différents travaux effectués en mer et dégage quelques éléments économiques. Les données utilisées proviennent des observations en mer et des discussions autour de la campagne.
Résumé en anglais Scampi (Nephrops norvegicus) is traditionally fished with bottom trawls on muddy grounds. Some trawlers from Bayonne fish it from May to August in the south of the Bay of Biscay. The Capbreton area is partly forbidden to trawling and net fishing (see appendix 1) In spring and summer, it is frequented by a fleet of about fifteen vessels, among which are some lining vessels, fishing hake, and a few pot vessels, targeting crabs. Some of these vessels could be interested in using scampi traps in this area in order to be more versatile and, to a certain extent, to diminish their economical vulnerability through a diversification of the revenues generated by another high market value species.

Ifremer offered to assess a new tool: scampi trap, on the Basque and Landes coast. Because of the interest of some fishermen for this new tool, trials were run in the Capbreton area. Scampis are numerous there and the proposed fishing area is outside the towed net area.
Traps started to be dropped off in the middle of June 2007. Trials focused on the Ahaldena vessel skippered by Patrick Courtiau. During this period, the vessel usually uses lines (for hakes), crayfish pots, and live bait (for tuna).
...
Texte intégral
Fichier Pages Taille Accès
rapport-3470.pdf 35 1 MB Libre accès
Haut de la page